Три версии «большого яблока»
Все дело в скачках
Версия, на наш взгляд, весьма сомнительная, но имеет право на существование. Якобы впервые «Большим яблоком» город назвал спортивный обозреватель газеты «New York Morning Telegraph» Джон Фицджеральд. Он писал колонку об очередных скачках, которые в то время проходили по всей Америке, и назвал ее «Вокруг Большого яблока». Объяснил журналист это тем, что лошади любят яблоки, а скачки в Нью-Йорке, по словам жокеев, — это «большое яблоко». И хотя это всего лишь версия — в свое время ее настолько раскрутили туристические агенты, что в 1997 году угол east 54 st и Бродвея, где жил тот самый спортивный обозреватель, по фоициальному указу мэра Нью-Йорка Рудольфа Джулиани назвали «Углом большого яблока».
Не обошлось без музыки
По другой версии, выражение возникло в среде джазовых музыкантов. Якобы, они настолько любили Нью-Йорк за отзывчивую публику и хорошие чаевые, что среди джаз-бэндов даже родилась поговорка: На древе успеха много яблок, но если тебе удалось завоевать Нью-Йорк, тебе досталось большое яблоко».
На Брайтоне своя версия
А вот у экскурсоводов с Брайтон Бич, конечно, есть своя, отличная от всей Америки версия. Они рассказывают, что Нью-Йорк назвали «яблоком» лишь потому, что первое дерево, посаженное первыми переселенцами, которое дало плоды, было яблоней.
Пролетел над каменными джунглями
А вот автор метафоры «каменные джунгли» вполне известен. Это — сценарист фильма «Приключения Тарзана в Нью-Йорке», вышедшего на экраны США в 1942 году. Именно когда Тарзан и Джейн летят над Нью-Йорком на самолете, герой, глядя на городские небоскребы, произносит: «Каменные джунгли…»
А какие вы еще знаете метафорические названия Нью-Йорка?